Néprajzi Látóhatár, 2000. IX.
évfolyam, 3-4. szám, p. 323-354.
Hála József
ADALÉKOK AZ
IPOLY ES A GARAM MENTI GYÓGYFORRÁSOK ÉS SZENT KUTAK
ISMERETÉHEZ
Bevezetés
“Hontmegye forrásdús hegyein,
völgyein nyolcz királykút nevezetét, s emlékét tartja fönn a népkegyelet,
melyekben hajdan e vidéken vadászgató királyaink szomjukat oltották. De jóval
több a szent kutak száma, melyek, noha ásványtalan, vizének a néphit egy és más
bajba gyógyerőt tulajdonít. Megismerni e szent kutakat a közel fákra, bokrokra
aggatott rongyokról, melyeket a hívő vízbe mártva, s ezzel tagjait
megdörzsölve, ott hagyott" — olvashatjuk Hőke Lajos 1875-ben írt
cikkében.1 A történelmi Hont és Esztergom
vármegyében, az Ipoly és a Garam mentén ma is több ilyen szent kút (kútacska,
kútyika) található, némelyiknek csak az emléke él. A ma is meglévő források
kultusza búcsújárásokban, azok alkalmi, egyénileg vagy csoportosan történő
felkeresésében nyilvánul meg, a velük kapcsolatos szokásokban a
“hivatalos" és a népi vallásosság, a néphit és a népi gyógyászat elemei
keverednek. Tiszteletük kialakulásáról és az ott történt csodás eseményekről
számos történet és monda maradt fenn a néphagyományban, illetve régi
leírásokban. Az egykori Hont vármegye székhelye, Ipolyság közelében lévő valódi
gyógyforrások vizének racionális felhasználása (fürdés, ivás, bennük való
kenderáztatás stb.) gyakran szintén néphitelemekkel egészült ki.
Dolgozatomat az utóbbi évtizedben,
részben a Liszka József által vezetett Honti Kutatási Program keretében
végzett gyűjtéseim (1991: Hont; Ipolyfödémes, Ipolyhídvég, Ipolyvisk; 1993:
Deménd, Ipolyvisk; 1996: Bény) eredményei és a vonatkozó irodalom alapján írtam
meg.
Pribél
“A pribeli templom legendájában is
szerepel Szentkút, melyet a nép gyógyító erejűnek
tart" — írta Hanusz István 1894-ben.2 A Templom-domb
oldalában fakadó csodatévő forrást még a 19. század második felében, nagypéntek
éjszakáján is sokan meglátogatták, s a közeli fákra aggatták rongyaikat,
némelyik odvába pénzt helyeztek.3
A búcsújárás eredetét Hőke
Lajostól ismerjük. Alsó- és Felsőpribél közös evangélikus templománál
valamikor egy remete telepedett le, akit a törökök megöltek. Ezt az embert
később, éjfélenként fej nélkül látták lovagolni a templom körül. A környék
katolikusai a visszajáró halott megnyugvása, megnyugtatása céljából keresték
fel rendszeresen a helyet és a forrás vizével
mosakodtak. A szent kutat a pribéliek, küzdve a babona ellen, később
befalazták, de ez nem riasztotta el a búcsújárókat: a falon átszivárgó vizet
használták.4
Csáb
A falu határában több forrás
található, köztük a pincék közelében lévő Orvos-kútyika. Gyógyerejűnek vélt vizéért régen távoli vidékekről is
felkeresték, és a helybeliek is ezzel gyógyították gyermekeik beteg szemeit.
Még ma is emlékeznek azokra a rongyokra, amelyeket a
gyógyulást keresők otthagytak.5
Ipolyszécsénke
A hagyomány ma is számon tartja annak a
gyógyerejű forrásnak az emlékét, ami a falu középkori építésű templomában volt
és az 1700-as években apadt ki, mert egy asszony belemosta beteg gyermeke szennyes
ruháit.6
Beszédes nevet visel a falu
határában lévő, bővizű Bába-kút, amihez bizonyára szintén kapcsolódtak
hiedelmek, de róla a helyi jegyző 1864-ben — sajnos — csak ennyit jegyzett fel
a helyneveket gyűjtő Pesty Frigyesnek: “[...]
nevét honnan vette, nem tudni a nép sok mondottak hozfel de nem allapos miért
itt azt felhozni fölösleges lenne".7
Ipolyfödémes
A középkori alapítású falu
eredetileg a Kotyinka-völgyben volt, de azt a 16. században a törökök
elpusztították. Később került mai helyére.8 A
régi falu emlékét Kotyinkapusztán az egykori templom falmaradványa és egy
kápolna (1. kép) őrzi. A rom közelében három forrás van. Valamikor ezekbe
rejtették el a falu harangjait, amelyek hangját ma is, különösen nagypénteken,
hallani lehet.9
1. kép. Középkori templom
falmaradványa és kápolna az ipolyfödémesi Kotyinka-völgyben (Fotó: Hála J.
1992.)
2. kép. A Medve-kút (Fotó: Hála
J. 1992.)
Az Ipolyfödémes, Ipolyszécsénke,
Ipolynagyfalu, Ipolyhídvég és Tesmag határainak összeszögellése közelében lévő Medve-kútról
(2. kép) már Ipolyi Arnold is megemlékezett Magyar mythologia című
művében. Azt írta róla, hogy oda "jár a nép fájós szemű
gyermekeivel".10 Feltehetően ugyanerre vonatkozik alábbi
közlése is: “Ipoly-Födémesnél [van] [...] egy jótékony vizű, szömörcs, arc s
egyéb kinövéseket gyógyító forrás, de vizét ha elviszik, nem szabad födél alatt
tartani, mert hatását veszti, hanem kertben elásva kell őrizni; a forrás
melletti fára a meggyógyultak hálául rongyokat ruháikból s hajfürtöket
aggatnak."11 Hőke Lajos szerint a 19. század második
felében a Medve-kutat különösen “holdfogyta pénteken" keresték fel
a különféle betegségekre (pl. szembajokra) gyógyulást keresők, nemcsak a
környékről, hanem például a Bánságból is. Ő is említést tett a
“ruharongyok" fákra aggatásának szokásáról,12
aminek szívósságát mutatja, hogy meglétét magam is tapasztaltam 1992-ben.
A szent hely kialakulásával
kapcsolatban napjainkig több történet maradt fenn a juhászokat megtámadó és a
forrásvízzel megvakított medvéről (Függelék 1.), Szűz Mária megjelenéséről
(Függelék 2.) és egy kislányt a medvétől megmentő Máriáról (Függelék 3.). Mások
szerint először egy kanász vak gyermeke gyógyult meg a kút vizétől (Függelék
4.).
Ipolyfödémesen és Ipolyhídvégen
emlegetnek egy remetét is, aki valamikor a Medve-kút mellett élt. Gunyhójának
helye ma is látszik.
A forrást elsősorban a környékbeli
települések (pl. Ipolyfödémes, Kelenye, Ipolyszécsénke, Ipolyhídvég, Tesmag,
Palást, Túr, Ipolyság, Ipolynagyfalu) lakói keresték és keresik fel. Egyrészt
helyben gyógyítják magukat, másrészt a vizet haza is hordják, különféle
bántalmak gyógyítására külsőleg és belsőleg egyaránt használják. A forrásvíznek
“nagyon nagy erőt" tulajdonítanak.
Hőke Lajos írta, hogy a 19. század második felében az
emberek a forrás közelében gödröket ástak, telehordták vízzel
és azokban áztatták beteg tagjaikat, közben imádkoztak.13
Ipolyfödémesi idős emberek még emlékeznek arra a három, négyszögletes, földbe
ásott, szélein fagerendákkal ellátott medencikére, amelyekbe a vizet
vezették. A vele való gyógyítás napkelte előtt volt hatásos (Függelék 5.)
3. kép. Anya és leánya: az
ipolyfödémesi Morvai Mária és a Medve-kút vizétől meggyógyult Morvai Klára
(Fotó: Hála J. 1992.)
A hazavitt víztől is sokan
meggyógyultak, mint például a két világháború közötti időszakban az
ipolyhídvégi Laczi László (Függelék 6.) és 1969-ben az ipolyfödémesi Morvai
Klára (3. kép) (Függelék 7.). Az utóbbi esetnek híre ment a környéken és az jelentősen hozzájárult a forrás kultuszának
újjáéledéséhez.
A gyógyulás évében az apa, Morvai
Ferenc a falubeliek segítségével egy kis, barlangszerű, boltíves kápolnát (2.
kép) épített a forrás fölé (addig az ott lévő szobrok egy, már eléggé
tönkrement fafedél alatt álltak), amit Szalay Jenő helybeli plébános szentelt
fel 1970. szeptember 29-én. Előtte két fa (1934-ből és 1989-ből) és egy
vaskereszt áll.
A forrásnál szentmisét nem
tartanak, de a környékbeli falvakból, elsősorban asszonyok és főleg vasárnap
délutánokon, valamint Mária-ünnepeken, pap nélkül, prosecióval ma
is rendszeresen felkeresik. Útközben “elvégzik az olvasót" és énekelnek.
Az ipolyfödémesiek a falu szélén lévő keresztnél, az ipolyhídvégiek pedig a
temetőnél álló Fájdalmas Szűzanya-szobornál szoktak gyülekezni, onnan indulnak
a Medve-kúthoz.
Hont
A Börzsöny északi részén, Hont
határában lévő csitári Kutyika is régi szent helye a környékbelieknek,
talán már a 18. században megvolt. Ez utóbbit látszik bizonyítani egy 1736 és
1739 között készült földrajzi leírás. Ez egy, a falu hegyeiben lévő “gyönyörű
forrás"-ról tudósít, ami “a Remete lakásánál tsurog ki".14
4. kép. A hont-csitári kápolna
és kőkereszt (Fotó: Hála J. 1991.)
5. kép. Hazaszállításra szánt
víz töltése a hont-csitári Kutyikában (Fotó: Hála J. 1991.)
6. kép. Búcsújárók Hont-Csitáron
(Fotó: Hála J. 1991.)
Az 1850-es évek elején egy
odazarándokoló váci asszonynak megjelent Szűz Mária. Az eset híre széles körben
elterjedt. A helyen hamarosan két kápolnát emeltek és letelepedett ott egy
István nevű remete is. Sokáig elsősorban az Ipoly menti és börzsönyi falvak
búcsújáró helye volt, de már a múlt században felkeresték távoli vidékekről is.
Ma egy 1949-ben felszentelt kápolna (4. kép) és lourdes-i barlang, valamint egy
kőkereszt és a befoglalt forrás fogadja az áldozócsütörtökön és Mária-ünnepeken
tartott búcsúkra, illetve más alkalmakkor a látogatókat (5-6. kép) az időközben
nagy hírnévre szert tett, VI. Pál pápa apostoli áldását is bíró (1977) szent
helyen. A forrás vizét a helyszínen és otthon, külsőleg és belsőleg egyaránt
használják, tőle gyógyulást remélnek15 (6. kép).
A Hőke Lajos mint
szemtanú által leírt, a 19. század ötvenes éveiben a váci asszonnyal történt
eset16 után is többen is látni vélték a forrásban Szűz Máriát
(Függelék 8.) és történetek szólnak a Kutyika mellett egykor állt
fakeresztet kivágó gonosz földesúr megbűnhődéséről, a hely nevezetességének
számító, a 18. század második felében vagy a 19. század elején készült Magyarok
Nagyasszonya szobrával kapcsolatos csodás eseményekről (Függelék 9-11.) és
gyógyulásokról (Függelék 10., 12.) is.
A hont-csitári Kutyikánál énekelt,
illetve azzal kapcsolatos régi énekek és imák nyomtatásban (ponyvákban) és a
szájhagyományban egyaránt fennmaradtak.17
Szalatnya
A 18. század
végén a gyógyvizeket még elsősorban a gyógyulást remélők keresték fel, a 19.
század elején — a polgári életformára törekvés jegyében — megindult egy azok
felé irányuló turizmus, amely már az üdülést, pihenést és kikapcsolódást is
megcélozta.18 A gyógyulás reménye mellett e törekvésnek köszönhette
népszerűségét a 19. század első felében a Crantz bécsi professzor, majd Kitaibel
Pál által 1777-ben, illetve 1802-ben megvizsgált és leírt19
szénsavas forrásokra alapított szalatnyai fürdő is.
A “regényes helyet" a terület
földbirtokosa, gróf Koháry István főispán emelte ki “semlés posván
állapotából"20 és felvirágoztatta: 1804-ben emeletes
vendégfogadót, fürdőházat és más épületeket emeltetett a szépen kialakított
parkban és egy táncterem is várta a vendégeket; eret vágatni, köpölyöztetni és
fogat húzatni is lehetett.21 A fürdőhely a
19. század első felében élte virágkorát. Hont vármegye bábaasszonya, a
Csokonaival is kapcsolatot tartó költőnő,22
Vályi Klára 1807-ben Nagy Méltóságú Gróf Koháry Ő Excellentyája' T. Honth Vármegyének örökös Fő-Ispányának Birtoka alatt lévő savanyú
Vízéről címmel verset is írt róla.23
A szalatnyai fürdő a vármegye politikai és társadalmi életének fontos színhelye
volt (pl. gyakran rendeztek ott közgyűléseket és más összejöveteleket),24
egy alkalommal (valószínűleg 1846-ban) felkereste Petőfi Sándor és Jókai Mór is.25
A fürdő népszerűsége, látogatottsága a 19-20. század fordulójára lecsökkent, a
szélesebb (távolabbi tájakról érkező) közönség részéről kiment a divatból,26
helyi jellegűvé vált.
A szénsavas ásványvizet palackozták
is. A 19. század első felében a Garam és az Ipoly mentén ez volt a
legkedveltebb gyógyvíz, élvezeti ital, amit “szalatnyai savanyú
víz" néven szállítottak a szomszédos vármegyékbe, sőt, Bécsbe,
Budára és Pestre is.27 Az 1830-as években 10 000 “butykával"
palackoztak belőle,28 forgalmazása a század végére erősen
lecsökkent.29 Ma Slatina néven Szlovákia-szerte kedvelt ital.
A vizet az orvosok belsőleg és
külsőleg sokféle baj, betegség ellen ajánlották.30 Például émelygés
és hányás ellen “Inni kell — úgymond — 2-3 poháral akár magán, akár tehén- vagy
szamár-téjjel"; a fürdő “váltólázak utó-betegségeiben, görcsökben,
köszvényben, csúzban, fövényben, üdült mell-szenvedésekben, kezdő
víz-kórságban; különféle bőr kiütegek, és fekélyek gyógyításában
pedig elegendőképp nem ajánlható".31
A “csuda munkálatairól híres"32
víz a helyi és a környékbeli parasztság életmódjára is hatással volt. “Az íze
erőssen tsépös, savanyú, és olly kellemetes, hogy a' szomszéd Helységeknek
Lakosai más vízzel nem is akarnak élni. Magok a' Barmok, ha
egyszer meg kóstolták ezt a' vizet, messziről sietnek ezen forráshoz" —
írta Kitaibel Pál 1802-ben.33 Vályi Klára említett
versében ezt olvashatjuk: “Mivel e'' két Falú közzé az a' forrás szorúla / Sok
Paraszt nyári munkába, már ettől meg gyógyúla."34 Árvay 1846-ban
idillikus képet festett a fürdőről, amelyben egyebek mellett megemlítette, hogy
“a' kút körül számos pórnő heverészett, kik a' közel falukból korsókkal jöttek
ide vízért", mert az egészséges ital, “mellyet a' körvidéki pórok
közönséges ivóvíz helyett folyamatosan használnak, 's következtében ép egészség
mellett számosan élnek öreg kort [...]"35 Pongrácz
Lajostól tudjuk, hogy Szalatnyáról a 19. század végén is parasztleányok és
-menyecskék hordták a vizet a szomszédos településekre.36 Csörög,
mint a szalatnyai korsó — mondták egykor Hontban a szószátyárra, utalva
arra, hogy a falu ásványvizét csörgős korsókban árusították.37 A
környék parasztsága nemcsak a vizet fogyasztotta rendszeresen és
előszeretettel, hanem kihasználta a fürdő adta lehetőségeket is: “Jelenleg
(1869-ben) állandó fürdővendég egy sincs; csak egy pár órára kiránduló akad;
ünnepeken és vasárnapokon már több fordul meg, kivált vidéki pórnép, hogy magát megköpö-lyöztesse."38
Gyűgy, Mere és Egeg
A kissé sós, meszes, kénes és szénsavas
ásványvizéről nevezetes Gyűgyön a 20. század elején gróf Oberndorf építtette az
első fürdőmedencét, a “szabadfürdő" egy ivócsarnokkal együtt 1909. május
31-én nyílt meg. Mára Európa-szerte ismert fürdőhely lett, amit elsősorban
reumatikus betegségekben szenvedők keresnek fel.39 A vizet az 1880-as évektől palackozták, a 20. század elején
Amerikába is szállították.40 Paraszti használatáról régi leírások
tanúskodnak.
A Gyűgy, Mere és Egeg határában, a
Selmec-patak bal partján, a Gesztence nevű domb oldalában fakadó
ásványvízforrásokat a 19. században összefoglaló néven gyűgyi forrásoknak nevezték.
Ezek között langyosak és hidegek egyaránt voltak. Többségük a bennük lévő
ásványi anyagokból több méter magas halmokat épített (a legnagyobb 30-40
négyzetméter felületű volt), tetejükön, oldalukon folyt ki a víz.41 E források közül a legjelentősebbeknek nevet
is adtak, például Bödös-forrás, Köszvény-forrás (szlovákul Hostečna),
Fő-forrás (Gyűgy); Kő-forrás (szlovákul Nakameni) (Mere).42
A gyűgyi forrásoknál valamikor egy
“szentkép" volt elhelyezve, amelyhez “a környíkből, sőt szomszéd megyékből
a beteg, és imádkozó nép zarándokolt — az utóbbi századokban ezen
vallásos szokás végképpen megszűnt. “Jelenleg csak szem, és reumatikus betegek
napkelte előtt, látogatják — jó sikerrel — a Gesztencei halmon nyugoti oldalnál
létező hathatós gyógyforrást" — olvashatjuk egy 1865-ben készült
feljegyzésben.43
A fenti sorok papírra vetése előtt
majd három évtizeddel Tognio Lajos faggatott ki gyűgyi és merei öregeket
a Köszvény-forrás vizének használatáról és hatásáról, akik “azt vallák,
hogy a' szomszéd, de távolabb vidékekről is, nevezetesen Méznevelő, Rakonca,
Rencsfalu, 's tb. helységekből különféle bajokban
keresnek és találnak is segedelmet itten sok betegek, nevezetesen a
legmakacsabb csúzos bajokban, és szembetegségekben. [...] Bizonyos előítélettől
vezettetve úgy gondolják az ottani lakosok, hogy ezen
víz gyógyító ereje a' hold némelly negyedeikor sokkal hathatósabb mint máskor,
honnét a' betegek hónaponként az utolsó holdnagyed előtti pénteken nap' kelte
előtt sokkal nagyobb számmal jelennek meg, mint máskor. [...] A' víznek használata a' beteg tagnak vele ismételve tett
mosogatásában áll, mellyel még az itteni lakosok azon előítélete is
összekapcsolódik, hogy a' beteg taggal valamelly viszonyban álló ruhadarabot,
vagy más emlékeztető jelt, ereklyéül, áldozatul kelljen a forrás mellett álló
fára akasztani. — Az efféle díszlett gyógyulás jelei, mint ugyanannyi trophaeumok,
úgy mint kalapok, fejkötők, kendők, szalagok,
zsinórok, és más minden féle rongyok, fésűk, ollók, 's tb. mellyekkel az
említett fa és a közel bokrok szűntelen beaggatva vannak, noha ezek közül a
használatosokot időrül időre az itt gyakran megjelenő cigányok szüntelen
leszedik, másokot a szél ragad el, avagy az idő emészt meg, eléggé mutatják,
hogy ezen forrás szakadatlanul 's szorgalmatosan
látogattatik, és használtatik. Némellyek díszlett gyógyulásuk hálájának jeléül
apró pénzdarabokat dobálnak a forrás nyiladékába, mellyeket a' vidék ökrészei,
kanászai időről időre felkeresnek, a' néhány fillérre menő áldozatokat
kihalásszák, belőlök magoknak jó napot csinálnak."44
A források által felépített
mészdombok oldalában és aljában a helybeliek gödröket ástak. Ezekben kendert
áztattak, amely “más kendertől tulajdon fehérsége, puhasága és selyemféle fénye
által" különbözött. Az egyik forrásdomb hasadékából a parasztok “baromnak
nyalásra" ásványi anyagokat gyűjtögettek.45
Magyarád, Szántó és Bori
A magyarádi mésztufadombokból
kifolyó meszes és kénes meleg víz “tócsáját" a környékből és távoli
tájakról “emberemlékezet óta" keresték fel a betegek. A víz használata
“különféle bajokban csodához hasonló gyógyulásokat" eredményezett.46
“A meleg forrás becsét az itteni köznép már régóta ismeri, mert ideggyöngék,
köszvényesek stb. kínzó bajaikat itt gyógyították meg, még pedig
sikeresen" — olvashatjuk egy 1861-ben megjelent cikkben.47 A víz bőrbetegségek gyógyítására is jó volt, ivását
emésztési, máj-és lépbetegségek ellen javasolták.48
7. kép. A Luca-kútja Magyarádon
(István Bácsi 1858a. 122.)
A közbirtokossági tulajdonban lévő
kénes fürdőt az 1820-as években vágatták a korábbinál nagyobbra, akkor
építettek mellé egy "járási alorvosi lak"-ot is. Az 1860-as években
Somogyi Károly helybeli közbirtokos vette bérbe és a víz fölé 1864-ben egy fürdőházat emeltetett.49 Ettől kezdve egy “úri
fürdő", egy “kisebb közfürdő" és több kádfürdő működött a faluban.50
A 19. század végén a fürdőház mellett egy többszobás villa és egy vendégfogadó
is működött.51
A fürdő közelében lévő, körülbelül
4 méter magas mészkődombból kifolyó meleg forrást Luca kútjának nevezték
(7. kép). Ennek keletkezéséről egy hiedelemmonda több változata maradt fenn
(Luca-napja, dologtiltó nap, kővé válás)52
(Függelék 13-18.).
A Magyarád határában lévő egyik
“gyönge ásványforrás" iszapját a helybeliek zsiradékokkal keverték össze
és szarvasmarhák törött lábaira rakták. A neve forrasztópor volt.53
A fürdő 1860-as évekbeli “civilizálása" előtt az
idény augusztus elejéig tartott, mert “az idegen betegek kénytelenek voltak a
helybeli kendernek adni a helyet".54
Szántó
forrásainak55 ásványvizeiről a 16. századtól vannak adatok.56
A kénes vízről Török József azt írta 1848-ban, hogy “Gyógycélokra ezen
forrás vize sem használtatik, hanem a' helység lakosai mindennapi italul élnek
vele".57 A települést híressé tevő vasas és szénsavas vízről
olvashatjuk egy 1860-as évekbeli leírásban: “[...] kivált a nyári hónapokban a'
helybeli lakosság, melly Magyar és tót nemzedék, valamint a' szomszéd környék
is télen nyáron ezen vízzel él, mellynek egészséges hasznát érzi".58
E vizet, amelynek forrása mellett az 1860-as években parkot, sétahelyet
alakítottak ki, valamint
szállodát, éttermet és tánctermet építettek,59 palackozták is, az
1850-es években nyaranta 40-50 000 “pintes üveggel", az 1870-es években
évi 100 000, a 19-20. század fordulóján évi 2 000 000 palackkal szállítottak el
a faluból a fővárosba, valamint az ország különböző részeibe, illetve
külföldre, például Németországba is.60
Szántó helyi jelentőségű fürdője a Veres
víz volt, amelyben elsősorban a köszvényben szenvedők kerestek gyógyulást.61
A szomszédos Bori Buzgó nevű,
meszes és kénes vizet adó forrása a helyi és a környékbeli lakosságnak
szolgáltatott ivó- és fürdővizet.62
Hébec
Deménd határában egy dombtetőn,
akác- és tölgyerdővel övezve áll Hébecpuszta több évszázada épült kis temploma,
a környékbeli falvak lakói által régi idők óta látogatott búcsújáró hely (8-10.
kép). Hébec egy középkori falu (első említése: Hebe h, 127663)
emlékét őrzi, amely (feltehetően a török uralom ideje alatt64)
elpusztult.
A templom védőszentje Szent Ilona,
a főoltáron az ő, a mellékoltáron pedig Szűz Mária
képe látható. Hébec Deménd plébánia filiája.
8. kép. A hébeci templom és
búcsújárók a 19. században (István Bácsi 1858a. 241.)
9. kép. Búcsújárók a hébeci
templomnál (Fotó: Hála J. 1993.)
A főbúcsút a Szent Ilona napját
(augusztus 18.), a kisbúcsút pedig a Kisboldogasszony
napját (szeptember 8.) követő vasárnap tartják (9-10. kép). A szocializmus
időszakában bekövetkezett négy évtizednyi kényszerű szünet után az 1990-es évek
elején újjáéledt búcsú eredetéről semmit sem tudunk. Az bizonyos, hogy már a
18. század előtt felkeresték a helyet a búcsújárók. Ezt bizonyítja, hogy az
említett évszázad elején az ünnepi alkalmak betiltásáról rendelkezett a
vármegye. Okként azt nevezték meg, hogy a búcsúk általában “részegeskedéssel,
veszekedésekkel, emberagyonütésekkel végződtek". 1775-ben egy juhásznak
álmában megjelent Szent Ilona, aki kérte, hogy ne hagyják pusztulni a
templomot.65 A roskadozó épületet
helyrehozták, majd a 19. század elején Simonyi Ferenc helyi földbirtokos
újjáépíttette,66 később a 20. század elején, majd második felében
restaurálták.67
10. kép. Búcsújárók a hébeci
templomban (Fotó Hála J. 1993.)
11. kép. Bada József, a hébeci
remete (István Bácsi 1858b. 243.)
Simonyi Ferenc egy házat is
építtetett a templomszolga számára, akinek egy négyholdas kertet is a
rendelkezésére bocsátott.68 A templom és környéke gondozását
1832-től Bada József kiszolgált huszár mint remete
végezte, aki több mint három évtizeden át látta el ezeket a feladatokat69
(11. kép). Még a két világháború közötti időszakban is remete tevékenykedett a
kegyhelyen,70 az utolsó 1980-ban halt meg.71
Hébecnek jelenleg nincs szent
kútja, de a 18. században volt, mégpedig a templomban, “melyet a nép fölötte
kegyelt" — írta Majer István 1858-ban, majd hozzátette: “de már
most ennek nyoma sincsen, hanem a hegy tövében van egy igen jó forrás".72
A nép szerint ez utóbbi is csodatevő volt.73
Ipolyvisk
Ipolyvisk határában, a falutól
északnyugatra lévő dombon, a Szőlők mögötti erdőben 1829 óta74
áll egy kis kápolna, előtte kőkereszt van (12. kép) és a közeli völgyben szent
kút található (13. kép) egy faoszlopra szegezett fémkereszttel megjelölve. 1865-ben Ettenberger János jegyző a következőket írta a
helyneveket gyűjtő Pesty Frigyesnek: “Szőlők mögé szántó földek, mellyek
egy kisded része lakosságé, nagyobb része uraságé, itt egy part oldalba nagy
árkok felett fekszik Szent Kúti Kápolna, hová olykor szomszéd községekből is
ájtatoskodni által jönnek; sőt ezen kúti víz, melly szárazságokban ki száradni
szokott, már több esetekben hasznos gyógyerejéről ismeretes [...]"75
E helyen régen a Hétfájdalmú Szűzanya napját (szeptember 15.) követő vasárnap
tartották a búcsúkat, amelyeket a szocializmus időszakában betiltottak.
Az 1990-es évek elején történt felújításuk Oros János ipolyviski plébános
nevéhez fűződik. A kutacska vagy kútyika elsősorban Ipolyvisk
kegyhelye volt, de a környékbeli településekről (pl. Ipolyszetéről, Százdról,
Alsószemerédről, Deméndről, Pereszlényből, Ipolyságról, Gyerkről, Szalatnyáról)
is számosan felkeresték, illetve felkeresik, és nemcsak a búcsú napján.
12. kép. Az ipolyviski kápolna
és kőkereszt (Fotó Hála J. 1992.)
13. kép. Az ipolyviski szent kút
(Fotó: Hála J. 1993.)
E búcsújárás eredete is
Mária-jelenésre vezethető vissza (Függelék 19.) és a forrással kapcsolatosan
más csodás történeteket is ismernek. A terület gazdája betemette a szent kutat,
de miután beteg fia annak a vizétől gyógyult meg, a földet az egyházközségnek
ajándékozta (Függelék 20.). A forrás eredetileg a kápolna közelében, egy ma is
meglévő nagy fa tövében volt. Valamikor egy asszony pelenkát mosott benne, mire
az eltűnt és a mai helyén (13. kép) bukkant fel ismét (Függelék 21-23.). Az
említett nagy fát egyszer meg akarták semmisíteni, de vérezni kezdett, ezért abbahagyták
kivágását (Függelék 24-25.).
A forrás vizét helyben (13. kép) és
otthon is használták és használják különféle bajokra, leginkább szembetegségek
(pl. szemgyulladás) gyógyítására (Függelék 26-27.).
Régen a búcsú napján az
ipolyviskiek a falu templomától indulva prosecióval, feszülettel,
lobogókkal, Fájdalmas Szűzanya szobrával, a helyi plébános vezetésével,
imádkozva és énekelve mentek a szent kúthoz.
A távolabbi múltban és akkor is,
amikor tiltva volt a búcsújárás, elsősorban asszonyok, de férfiak is
rendszeresen felkeresték a kápolnát és a forrást, különösen szombati napokon,
Mária-ünnepeken és böjtben, szintén prosecióval, de pap nélkül. A
templomból magukkal vitték a feszületet, út közben énekeltek és imádkoztak,
megérkezésükig három rózsafüzért mondtak el. Amikor közel értek a kápolnához, a
Máriát dicsérni, hívek jöjjetek... kezdetű éneket énekelték, majd a kereszthez érve A
keresztfához megyek... kezdetűt. Ezután elmondták
a beköszöntő imádságot (Függelék 28.) és további Mária-énekeket
énekeltek (pl. Függelék 29.). Hazaindulás előtt az Isten hozzád viski
Szűzanya... kezdetű imát
mondták el.76 A szent kúttal kapcsolatos énekeket és imákat az
ipolyviski asszonyok közül többen kéziratokban, füzetekbe és lapokra
feljegyezve őrzik.
Perőcsény
Pesty Frigyes helynévgyűjteménye, Schus Zsigmond jegyző
1866-os adatszolgáltatásának köszönhetően egy régi Ipoly menti búcsújáró hely,
Mária-kegyhely emlékét őrizte meg: “Bagóles hol bagoly volt a sasok hívója,
miket az itt szálásoló katona tisztek lesből lövöldöztek, hivatott az előtt
Boldog Asszony völgyének nem messze lévén hozzá Remete kútja dűlő, harangláb és
Puszta Templom, melynek falaiból még most is élő emberek madarakat szedtek, el
hordattak s mostani haraszti major épült belőle, mondják, hogy valamikor búcsú
járó hely volt a Szent Kúthoz, most a kútnak semmi nyoma".77
Bény
A Bénytől északnyugatra, a falut
körülölelő (feltehetően középkori78) földsánc külső gyűrűjének
völgyében lévő kútacska az Alsó-Garam és az Alsó-Ipoly menti magyarsás
egyik legfontosabb búcsújáró helye.
14. kép. A bényi szent kúti
kápolna (Fotó: Hála J. 1996.)
A forrás fölött már a 19. század
közepén fakápolna állt,79 amely 1925-ben leégett.
A mai kápolnát (14. kép) Janig János módos helybeli gazda és felesége, Teknyős
Rozália építtette 1927-1928-ban. Nevüket az épület bejárata felett elhelyezett
márványtábla őrzi, amelyen egy vers (Függelék 30.), valamint az adományozó
hívek lakóhelyeinek nevei (Bart, Bény, Csata, Damásd, Kéménd, Kisgyarmat,
Kőhídgyarmat, Kiskeszi, Lekér, Páld, Szalka) is olvashatók. A kápolnát régen a tisztleányok80
takarították, a rendben tartást ma a Rózsafüzér Társulat tagjai végzik.
A szent kút vize a régi kápolnából
favályún folyt ki, a búcsújárók ebből ittak, vittek haza, illetve ezzel mosták
kezüket, lábukat, szemüket stb.81 A kút ma
a kápolna mellett áll (15. kép). A völgy két oldalán keresztúti stációkat
helyeztek el, a bejáratánál egy lourdes-i barlang áll.
A hagyomány szerint a forrást Szent
László királyunk a kardjával fakasztotta (Függelék 31-33.). Valamikor megjelent
ott Szűz Mária,82 akit azóta is többször
látni véltek (Függelék 34-35.). A szent kutat egyszer egy ember be akarta
temetni, de állatai megdöglöttek és a kútacska “kiforrta magát"83
(Függelék 36-37.).
A búcsúkat pünkösdhétfőn, valamint
Nagyboldogasszony (augusztus 15.) és Kisboldogasszony (szeptember 8.) napján
tartották. A Nagyboldogasszony-napi búcsú egyben aratási hálaadási ünnep is
volt. A precessziók aratókoszorút és új kenyeret is vittek magukkal, amelyeket
a pap megszentelt. E búcsúk megtartását a szocializmus időszakában tiltották
(negyven év alatt csak kettőt engedélyeztek, egyet 1968-ban és egyet 1988-ban),
a megújulás 1989-ben következett be, 1995-től mind a hármat megtartják84 (15-17.
kép).
15. kép. A bényi szent kút
(Fotó: Hála J. 1996.)
16. kép. A bényiek
Nagyboldogasszony napi processziója (Fotó: Hála J. 1996.)
17. kép. Búcsújárók a bényi
szent kútnál (Fotó: Hála J. 1996.)
A bényiek és a környékbeli falvak
lakói, főleg asszonyok, a tiltás időszakában is felkeresték a szent helyet
(szombat esténként, elsősorban májusban; Mária-ünnepek előestéjén, illetve azok
délutánján stb.). Ilyenkor pap nem ment velük, a proseciót előimádkozók
és előénekesek vezették.85 Kisboldogasszony
napján hajnalban kimentek a forráshoz, ott várták és nézték a felkelő napot,
közben imádkoztak, énekeltek. Egy leány verset is mondott (Függelék 38.).
A bényi szent kúttal kapcsolatosan
több vallásos ének maradt fenn az emlékezetben, kéziratos énekeskönyvekben és
ponyvanyomtatványokban. Az alábbiakban Patusné Hugyecz Terézia jóvoltából
ezekből mutatok be kettőt, egyet az általa őrzött (címlap nélküli, feltehetően
19. századi, talán Esztergomban vagy Párkányban nyomtatott) ponyvából86
(Függelék 39.), egyet pedig kéziratos énekeskönyvéből
(Függelék 40.).
FÜGGELÉK
1.
Azért hívjuk Medve-kútnak, hogy
vótak ott juhászlegények. Oszt, hogy medve járt arra, ők meg nem tudták. Oszt,
hogy talán megtámadta vóna [őket]. Az egyik úgy csinált,
az egyik fölment a fára, a másik meg lefeküdt a földre, úgy tette magát, mintha
meg vóna halva. Hogy a medve főmászott a fára, hogy talán az egyiket, azt
kivégezte, azt a embert.
A másik, aki a fődön feküdt, mikor
ment a medve, ott vót az a forrás, kútyika, akkor, hogy gyorsan vett belőle
vizet, oszt hogy ráöntötte a medvére, szemen öntötte. Oszt, hogy megvakút. Ő
elszaladt, oszt hogy nem látta, hogy mőre megy.
Hogy igaz-e vót, nem-e, az az öreg
bácsi [Nagy Sándor] így beszéte.87
2.
Oszt [...]
Nagy Sándor [...] azt mondta, hogy Szécsénkében lakott egy gróf, hogy az
csinátatta meg legelőször. A szécsénkei gróf csinátatta oda, mert hogy őneki is
a felesége valami nagybeteg vót, oszt elment oda, oszt hogy ő meg benne látta
Szűzanyát a vízbe. Fájdalmas Szűzanyát. [...] Osztán,
hogy aztat látta a vízbe. Hogy azér, ő azér csinátatta. A Sanyi bácsi
beszégette. [...] Azt nem tudom, hogy mikor vót, csak elég abból annyi, hogy ő
aztat mondta, hogy az csináltatta legelőször oda, az
vitt oda szobrot. A szécsénkei gróf.88
3.
Olvárban lakott egy erdész, akinek
eltévedt kislányát medve támadta meg a szóban forgó kút [Medve-kút] környékén.
Egyszer csak egy szép asszony állt a medve elé, s az
szinte megbénult majd elment.
A kislány az asszonyban a Szüzanyát
ismerte fel. Apja ezért hálából a kút mögé egy magas falat emelt, s ebben
elhelyezte a Mária-szobrot.89
4.
Réges-régen, még eztet édesapám,
még 1883-ban született, osztán hát én is mint
kisleánka úgy hallgattam mikor úgy meséte, hogy volt egyszer egy, egy nagyon
szegény kanász. Ott lakott valahol, ahol a messzelátó, vagy mi van, a szőlők
alatt. És hogy azoknak született valami vak gyermekük. És ahogy [...] a felesége vitte az ebédet, hogy valami kis forrásra
hogy rábukkantak abba az erdőbe, de csak egy ekkora, hát egy közönséges kis
forrás vót.
Oszt úgy, hogy a gyerekecske
összekente magát, úgy hallottam, és elment, hogy megmossa ott, abba a kis tóba.
Ahogy mosta, hogy nagyon maszatos vót, elkezdi mosni az arcát, abba a
pillanatba a kisgyerek fölsikított, hogy: — Mi az? Mi van ott, mi van ott?
Látott valamit a kisgyerek.
Erre mind a ketten, hogy
letérgyepőtek [...] és akkor ott imádkoztak, úgyhogy a
kisgyerek teljesen meggyógyút.90
5.
Ez nem babona, hanem valóságos igaz
vót. Egy időbe ott gyógyulások törtíntek. Ugyhogy szem, különössen
szemgyógyulás. De nagyon ügyesnek köllött lennyi, ugyhogy imádkoznyi köllött.
És hogy napfölkőttye elött odaérnyi, oszt akkor memmosakonnyi a forrásba. Több
nap köllött mennyi, többször köllött imádkoznyi, de mindig korán reggel. És
hogy százszázalékra hasznát.
Még messze-messze földről, még
Csallóközből is vótak itten, és vótak jelen csináva, melyek a gyógyuláskor
törtíntek. Vót ollyan mészkőféle, oszt abba belevágták, hogy mikor törtínt a
gyógyulás.91
6.
Az öcsém tizennyolc éves korában
súlyos beteg lett. Nekünk elpusztult egy tehenünk lépfenébe. És, ugye ki
köllött vinni a dögtérre és oda segítség köllött, mert az orvos boncolta. És az
orvos mondta, hogy akin valami sérülés van, ne közelítsen az állathoz, mert
fertőz.
Na most, amikor ez a tehén
elpusztult, hogy állva-e érte őtet a veszély, vagy hogy, de egy nagy zuhanás
történt az ólba, úgyhogy mindnyájan kiszaladtunk, hogy mi történt. És akkor ott
feküdt a szegény állat, ugye, már elpusztulva a többi között.
És ez a szegény gyerek, amikor
kiugrott, ijedtében, vödör volt az ajtóban, belevágta a lábát, a térdét, itt a
sípcsontot. Ő ezt nem vette észre, nem is tudta abba az izgalomba. Ő kiment,
segített a boncolásnál és kapott egy lépfenemérgezést, úgyhogy élet halál közt
volt. No most, november volt, könnyen is volt öltözve, megfázott ott, tüdő- és
hashártyagyulladást [kapott] még plusznak.
Drégelypalánkról jött az orvos, aki
azt mondta: — Kérem, ezen segítség nincs. Magába véve
a lépfenemérgezés súlyos, akkor még tüdő- és hashártyagyulladás. Ezen segítség nincs. Legyünk elkészülve. Szegény édesanyám
virrasztott fölötte. Már várta a halálát.
És akkor azt mondja a fiú, azt
mondja: — Édesanyám, nekem a Medve-kúttól hozzanak vizet, mer
attól meg fogok gyógyulni.
És akkor édesanyám elment ide a
szomszédba, megkért egy fiút, hogy menjen ki hajnalok hajnalán. Ki is ment az a
fiú, hozott. És az öcsém jobban lett, most Budapesten él. [...]
Ő aztat megitta, egy üveggel. És
akkor fölkelt, jobban lett, enni kért, napról napra erősödött. Akkor jön az
orvos látogatni, hogy mi van, mi történt, biztos már meghalt. Ül az asztalnál.
De olyan rohamosan javult az a gyerek, hogy az
csodálatos. Az asztalnál ült, nem tudom, olvasott-e valamit, vagy valamivel
játszott. Jön be az orvos, beköszön. Azt mondja: — Na,
mi van a Laczi Lászlóval? Akkor így rámosolyog, azt mondja: — Az én vagyok!92
7.
Aztán énnekem, hogy született ez a
lánka e, kétoldali csípőficammal. Sokat jártam vele
Pozsonyba, ott kezelték. Oszt nem nagyon segített, no.
Ő hatvanhétbe született, de ő egész
odáig [1969-ig] nem tudott még fölányi se. Addig mindig gép vót rajta. Oszt,
aki itt vót elnök, vagy titkárnak híták akkor, úgy szólították, mint most
polgármester, annak a felesége idejárt libákra vigyázni, oszt én fogtam a
lankát. Oszt ő mondta azt nekem, hogy mé nem megyek a lánkával oda, a
Medve-kútyikáhó. Hogy ő, mikor lyán vót, ő csak mindig a sarokba üllött, mert
tiszta seb vót a lába, mind a kettő, nem tudott járni. Hogy mikor csináták azt
a kápolnát, hogy korán reggel, míg nem sütött a nap, lement, pénteki napon,
mikor újhold van, no. No, hogy akkor, hogy ő elment oda, oszt melegített vizet,
oszt hogy ott megmosta a lábait, oszt meggyógyút. Két napon belül hogy neki,
hogy mind lehullt a varrat, meg a sebek elmúltak onnét a lábairól. Osztan, mé
nem viszem én oda el a lyánkát. Mondtam neki, hát mondom, én jártam oda
valamikor, de már el se tunnák mennyi.
Beszéd közbe, ahogy eztet úgy
mondta, éjjel én meg álmodtam. No, ez álmomba keletkezett. Hogy én mentem vóna
a lankával az orvoshoz, a kezelőorvosához, a gyerekgyógyászhoz, ide Palástra.
Oszt ahogy mentem be, ahol rendőt, oszt elöl, ahol vártak má, hogy hívjon, ott
egy sarokba megláttam egy Szűzanya-szobrot. De ezt álmomba, mondom. Nem valóság
vót. Oszt akkor én meg letérgyeltem a lyánkával, mer
csak úgy foghattuk, úgy vót két gépbe. Köszönnyi akartam, hogy má segíjjen a
lyánkán. Megmozdult a szobor, oszt megfogta a kezemet, hogy álljak föl. A
lyánkáról meg leestek a gépek. Oszt behít az orvos, oszt veszekedett, hogy mé vettem
le. Oszt mondtam, hogy itt esett le róla, én nem vettem le.
Oszt mikor fölébredtem én erre az
álomra, én nagyon sokat gondolkoztam reggelig, hogy mit csináljak,
mitévő legyek. Oszt itt a szomszédasszont kértem meg, olyan idősebb néni, még
most is él, nem-e tudna elmennyi oda, gyüjjön el velem
a Medve-kútho. Mer olyan nagy erdőségbe van, oszt
fétem is egyedül elindúnyi. Akkor, aszongya, elmehetek, de két asszon vót itt,
aszongya, de egész nap ott jártak és rá nem találtak.
Elindútunk. Elmentünk oda, oda is
talátunk szépen, nem jártunk sokat. [...] Odaértem,
romba vót ugye, tönkre vót menve. Szűzanyát megláttam, akit álmomba láttam, az
vót ott. Még most is ott van. Esszé vót törve alul, ahogy talpon állt. Akkor
azt hazahoztuk onnét, Paláston csináta egy ember ezeket, összeraggatta azt a
szobrot.
Oszt akkor engem olyan, olyan hideg
futott végig. Mondom az asszonynak: — Maris nene, én ezt a Szűzanya-szobrot
láttam éjjel álmomba. De ha ez valóság lesz, akkor ezt a kápolnát megcsináltatjuk. Ha ez tényleg igaz lesz. Akkor oszt hoztunk
haza vizet, de ez nem is vót fogytapintek, se nem újhold.
Én a lyánkát megmostam vele, nem is
fürdettem, csak úgy, mer nem lehetett fürdetnyi, gépbe vót. Itt vót a kiságy
akkor e, oszt ez a konyha akkor épűt, ott ettünk
utána, ez hétköznap vót, oszt utána vasárnap. Ettünk ott, oszt a lyánka meg
elkezdett sikingatni. Vasárnap, ebéd közben. Mondom az egyik lyányomnak, a
harmadik vót az, mondom: — Bözsi, nézd meg, mit csinál
az a lyánka! [...] Mondta: — Anyu, gyüjjönek ide,
gyüjjönek! Idegyövünk, a lyánkának szét vótak a lábai, föl vót állva így a
kiságyba, oszt körbetipegett. Ment körbe. Ennyi vót az egész. Oszt úgy
csinátattuk meg a, azt a kútyikát.93
8.
14 éves koromban Horpácsról jöttünk
nyolcan zarándokolni [tehát 1923-ban] a Kutyikához. Többek között Budai Margit,
Glózik Erzsébet, Molnár Jánosné és társai. Imádkoztunk a födővel most letakart
kerek kútnál [...], s benéztem a kútba. Imába
merültem. A víz tiszta és álló volt, melynek vízoszlopa 30-40 cm magas
lehetett. Egyszer csak észrevettem, hogy a vízben hanyatt fekve megjelenik a
Szűzanya, úszott balról jobbra lassan, fekete ruha volt rajta, gyöngysor foga
mosolygott, két keze oldalára téve pihent. Mindez csak pár pillanatig tartott.
Csak én egyedül láttam. Budai Margit a szakramentomot látta a vízben.
9.
Valaha kereszt állott a kápolna
helyén. Akkor a magányos feszülethez minden évben rendesen kijártak a búcsúsok.
Hanem a birtok tulajdonosa valamiért megorrolt: kiásta, ledöntötte a keresztet.
A büntetés nem maradt el: másnapra megbénult az egyik karja. Akkor a nyavalyás
felfogadta, hogy kápolnát építtet a kereszt helyén. A kápolnának a palócruhás
Szűz lett a főékessége...
Egyszer a képet ellopták. A
Hiób-hír a béna embert egészen lesújtotta, fűhöz, fához futott. Végre a honti
“látóasszony" megjelentette, hogy a kép Nagyorosziban van, s állandóan
könnyezik. A kép csakugyan Nagyorosziban volt; a hontiak onnan hozták haza nagy
egyházi pompával. Közben a béna ember eltűnt. [.. .]94
10.
Sok év előtt [...]
még a robot világában történt, a börzsönyi erdőbe vezető út mentén a források
közelében fából faragott Krisztus-kereszt emelkedett a hepehupás dombok
aljában. Nem messze a kereszttől pásztor őrizgette juhnyáját, vele volt mindig
vakon született fiacskája is. Apa és fia gyakran letérdelt a kereszt elé
imádkozni. Az édesapa bizalommal kérte az Úrjézust és a Szűzanyát, segítsen
gyermekén. Hittel mosogatta a Kutyika vizében gyermeke világtalan szemét, míg
egy napon a fiú fényt látott, majd napról napra tisztult a szeme, végül is
felgyógyult vakságából és látott. Ennek híre gyorsan terjedt és az emberek
idejártak gyógyulást keresni lelki-testi sebeikre.
Egyszer a honti földesúr, akinek
területén a kereszt állott, baltát dobva a szekerére a béresei mellé ült a
kocsira. Mikor a kereszthez értek, a földesúr rákiáltott béresére, ugorjon le a
kocsiról és baltával vágja ki a keresztfát. A béres
erre nem volt hajlandó. Erre a földesúr nagy mérgében kikapta a baltát bérese
kezéből, rávágott a keresztfa tövére, de hirtelen rosszul lett. A béresek
feltámogatták urukat és hazavitték. Megállapítást nyert, hogy az úr agyvérzést
kapott és nemsokára megvakult. A környék népe Isten ujját látta a dologban és a
megcsonkított kereszt helyébe kis kápolnát épített. A kis juhászgyerek, amikor
felcseperedett, miután ügyesen faragott, hálából megfaragta Magyarország
Nagyasszonyának szobrát és elhelyezte a kis kápolnában. Múltak az évek, a
kápolnát újraépítették, de a faragott Mária-szobor épségben a mai napig
megmaradt. [...]
Még azt tudom, hogy a faragott
Madonna az első világháború után eltűnt a kápolnából. Sokáig keresték. Végül
Nagyorosziban találták meg egy tyúkpadláson összepiszkítottan. Letisztították
és diadalmenetben - hintón - visszahozták a Kutyikához. Azóta is ott van.95
11.
Ahol most a [lourdes-i] barlang van,
annak a helyin vót az eredeti kiskápolna, amibe ez a,
ami a főoltáron van, Szűzanya abba vót. Azt ellopta egy oroszi [nagyoroszi]
asszony. Osztan a tyúkpadlásra tette, oszt éjjel mindig azt álmodta, hogy sír a
Szűzanya. Akkó főtette a padlásra. Odavitte. Akkó is csak azt álmodta minden
éjjel, hogy sirat a Szűzanya. Oszt akkó nem tudott micsinyání, hogy sirat,
visszahozta.96
12.
Vizsgálódásaim során jelentkezett
nálam Gál Gyula drégelypalánki lakos, aki közölte velem, hogy ő négyéves koráig
nem tudott beszélni. Szülei gyakran kihozták őt a Kutyikához és mikor négyéves
lett, a Kutyikánál szólalt meg először. Azóta szüleivel, most hogy már érett
férfivá serdült, maga jön el Mária-ünnepén hálálkodni a Kutyikához.
A csodálatosan gyógyult emberek
vallomásából még egyet elmondok. Dejtáron, még 1972-ben Fábián Tibor 16 éves
ottani lakosnak a térdhajlatában egy csomó keletkezett, mely egyre
nagyobbodott. A balassagyarmati sebészorvos azt mondta: műteni kell a gyereket,
de nincs kizárva, hogy az izomszálak úgy meghúzódnak, hogy a menésben
akadályozva lesz. Ekkor az aggódó család műtét helyett elvitte Tiborkát a
Kutyikához, ahol bizalommal kérték a Szűzanya segítségét. A forrásnál megmosták
Tibor lábát, a vízből haza is vittek, amellyel a beteg testrészt szorgalmasan mosogatták.
Néhány nap múlva észrevették, hogy a daganat egy reggelre hirtelen eltűnt. A
család véleménye szerint a gyógyulás a Kutyika vizétől következett be. Tibor azóta egészségesen használja lábát.97
13.
Hontban a szántói hővízforrások
közt látható egy lúgozókatlan alakú szikla, fölötte álló emberalakkal, alóla pedig kénköves forró víz bugyog elő; a rege szerint
[...] Luca-napján a szokás ellenére lugozott [...] egy komámasszony,
szomszédnéja látta, megbotránkozott, s rá kiálta: hej komámasszony mit lugoz
kié Luca napján! míg a Luca megjő, felele a másik, meg
lugzom én addig, de alighogy kimondta, máris kővévált lugzójával együtt.98
14.
Ez egy szegény asszonynak volt
légyen háza, s mivel a tulajdonosnő Lucza napján szapult, azért háza elsülyedt,
s a lúgzó maradt fön a dombfölötti forrásban.99
15.
A forrás keletkezése idejében, a
monda szerint, alig egy pár viskó állott itt. [...]
egy ily viskóban lakott egy özvegyasszony két mostoha leányával, kiket felette sanyargatott.
- Mint szokás szerint mindenütt, a nagy ünnepeket megelőző napokon történt a
tisztogatás, mosás stb. Úgy a szegény asszonynál is a takarítás karácsony
hetében történvén, a lugozás épen Lucza-napjára esett, mely nap igen sok
babonával van összekötve. — A lotykos munka között az anya
egyik leányára, ki épen a vizet forraló üst mellett állott, megharagudván, ily
forma átokkal szidalmazta: — “hogy változtasson Isten kővé,
állóhelyedben!" A már sokat szenvedett szegény, munkás leány gonosz
mostohája ezen kivánatát egy fohaszszal kisérte Istenhez és kérte annak
teljesülését, mert igy, gondolá, megszabadul gonosz mostohája kínzásaitól, mi
azon perczben teljesült is, és a ház minden bent lakóival együtt kővé vált.
Eddig a monda.100
16.
Továbbá nevezetes a' fürdőtől
csekély távolságra az Országút mellett fekvő fehér kőhalom, mely elnevezés
szerint Luczakútjának is szokott neveztetni, — ezen elnevezést azon népmondától
nyerte, — hogy az említett helyen a' regék korában egy lakház állott melynek
tulajdonosnője Lucza napján lugozván — 's ezen alkalommal a' lakház elsüllyedt
[...].101
17.
Az Ország út
mellett éppen a' Szántai határnál, de a' szomszéd Magyarad község határában van
egy kő domb, 's annak tetejében forrás víz, melly mindég forni látszik, fehér
kő, 's Lucza kutja név alatt, mellyről a' nép monda azt regéli, hogy ott hajdan
korcsma lévén, a' korcsmárosné Lucza napján lugozván a' korcsma elsüllyedt, és
csak a' vasfazék maradt emlékül a' kőszikla tetején, mellyben most is for a'
víz.102
18.
[Magyarádon Luca kútjának vagy Luca
medencéjének nevezték az egyik forrást], mert a rege szerint egy Luca nevű
asszony Luca napján ott mosott; mosás közben egy boszorkány átka megfogta; a
mosóné föld alá sülyedt, kővévált mosóteknője pedig
víztartalmával együtt fenmaradt.103
19.
A régi öregek ugye, én is
hallottam, hogy a Szűz Mária ott vót a nagy fa alatt és oszt akkor ott
fésűködött. És a forrásba, hogy mosakodott. Aztán lett az a kápolnácska oda
építve. Az lett ugye megörökösítve, hogy szent hely.104
20.
Ennek a földnek a gazdája [...] szigorúan megtiltotta mindenkinek, hogy járjon a
kutacskához, mert az ő földjén volt. Sőt, később földdel, gazzal, trágyával
behányta a kutacskát.
Néhány hónap múlva azonban súlyosan
megbetegedett az ő egyetlen fia és amikor az orvosok
nem voltak képesek segíteni rajta, éjszaka elvitte őt ide. [...]
Kikaparta újból a kutacskát és annak a vizével megmosta szenvedő fia gennyes
sebeit. Közben hittel imádkozott a Fájdalmas Szűz Máriához.
A fiú csodálatosan meggyógyult és
az édesapja hálából ajándékba adta ezt a telket az ipolyviski egyházközségnek.105
21.
Hát, csak én mán azt tudom
mondanyi, hogy a dédöregapánk, meg öreganyánk, azok
amit mesétek.
Ott vót egy nagy fa. [...] Egerfa vót. Az olyan vastag vót, hogy így, így át
lehetett kétszer is fognyi, e. A mellett ott vót egy kútyika. így nevezték az
öregjeink, ugye.
És jártak oda aratnyi, mer
valamikor nem vótak gépek, ugye, hát kézzel arattak, hát jártak oda aratnyi.
Oszt [aki] nagyon szomjazott, oszt mindig abból ittak vizet, abból a kútyikából.
Tiszta vót nagyon, szép vót a víz is.
Hát oszt valamelyik asszonka,
szlovák asszonkának vót baba is. Hát, ugye a baba csak összekenyi magát, oszt
nem tudta hol kimosni a pelenkákot. Hát, oszt elvitte, oszt onnen merített vóna
vizet, oszt úgy mosta ki a pelenkákot. De kiszáradt az a kút. Kiszáradt az a
kút teljesen, úgyhogy nem lett víz. Oszt lent, lent, lent, jöttünk le
körülbelül mennyire, ötven-hatvan méterre, vagy még többre is a völgybe egészen
és ott fakadt egy forrás. És az azóta ott van az a forrás
és abból mindig gyön ki a víz, csörgedezik lassacskán. Aztán ki-kipucolják,
akik odamennek.106
22.
Ott vót egy nagy szilfa, a
kápolnácskánál, az a nagy szilfa. És ottan ugye, ott vót egy forrás a tövibe a
szilfának.
És oszt akkor ugye, itten Újmajoron,
hogy arattak ugye, oszt hogy valamellik néninek ugye, vót kisbabája. És hogy a
pelenkát belemosta és a víz lement, oda alúra. És szegény édesapámnak az apja,
má öreg ember vót, mindig járt oda ki a kápolnácskáhó
és az taláta meg azt a forrást. Kikapáta, ugye a forrást és oszt akkor ugye
ott, ott lett az a kútyika.107
23.
Van ott félő egy nagy, hatalmas fa.
Nagyon-nagyon vastag. Ott vót a kútacska. Oszt egy újmajori asszony, ott nem
messze van Újmajor, kimosta benne a pelenkákot. Hát, a kútacska eltűnt. Most má
a kútacska amott lent van. Lent. Ezt mindig emlegették a régiek is.108
24.
Azt a fát, nagy fát, amelyik
mellett eredetileg a forrás vót, azt is beszéték, hogy ki akarták vágnyi, oszt
hogy nem lehetett, hogy vér csurgott belőle. Nem lehetett kivágnyi.109
25.
Hát, én csak annyit hallottam, hogy
ki akarták vágni [a fát] és hogy, ahogy belevágták a fejszét, úgy oszt olyan
piros vérforma gyött ki a szilfából. És oszt ki nem vágták.110
26.
Itt a szomszédunk mellett [lakott
egy ember]. Annak nagyon, nagyon gyengék voltak a szemei. Az fogadalmat tett
szeginka, hogy ő mindig kimegy a kápolnáho. Ha egyedül ment is, de ő este
mindig kiment a kápolnáho. Merített a kútacskából vizet, oszt akkor ő is
megmosta így a szemeit szépen. Oszt akkor hazagyött.
Még azt is tudom, hogy édesanyám
mikor rosszul vót, annak is hozott egy üveg vizecskét. Oszt mink azt úgy
tartottuk azt a vizet, hogy az szent víz, ugye. És
ittunk is belőle, mer iható vót, mindig hát vittük az üvegeket, hát
megmerítettük, oszt hoztuk haza. [...]
Azt mondta [a fent említett ember],
hogy ő a Szűzanyának köszönheti, hogy ő még a szemeire lát, mer ő nagyon beteg
vót a szemeire.111
27.
Egy ember is járt oda takarítanyi,
virágokot hordott ki minden szombat este. Az nem látott a szemeire. Oszt akkor,
azután meg látott. De az minden szombaton vitte a
friss virágot és kitakarított. Már meghalt az az ember.112
28.
Fájdalmas Szűzanya, alig vártuk a
boldog pillanatot, hogy meglássuk szenvedő édesanyai arcodat. Amint öledben
tartod kiszenvedett szent fiadat. Úgy vágyunk mi is öledbe hajtani fáradt
fejünket.
Nem baj, hogy nagy utat tettünk,
hogy elfáradtunk és porosak vagyunk. Nem fáj semmi, hisz csak terád gondoltunk,
csak téged kívántunk látni. Semmi fáradság nem sok azért, akit nagyon
szeretünk. Isten után pedig legjobban téged szeretünk.
Most ide érkeztünk, szemünkben
örömkönny csillog. Kitárjuk eléd szívünket, elpanaszoljuk fájdalmainkat,
elmondjuk minden kérésünket.
Anyánk, sok kegyelemre van még
szükségünk az élet nehézségeibe. Kinyújtjuk hát feléd kérő kezeinket, segíts
rajtunk! Anyai szíved, tudjuk, hogy soha sincs bezárva. Ölelő két karod felénk
tárod. Úgy fordulunk hozzád, Szűzanyánk, tehozzád, mint a bajban levő
kisgyermek édesanyjához. Fiad adott anyánkul a kereszt tövében. Mert te a mi
édesanyánk vagy. Te vagy a legrövidebb és legbiztosabb út Krisztushoz. Az
üdvözítő Jézus általad adja kegyelmeit, a bűnösöket általad vonzza szent
szívéhez. A nyomorultak szenvedéseit a te jóságoddal enyhíti. Anyánk, bűnösök,
nyomorultak vagyunk. Hisz azért hozzád menekülünk.
Üres kézzel, vigasztalás nélkül ne
engedj haza! Vezess el a Jóistenhez a bűnbocsánat útján! Azután kísérj szent
fiad színéhez a legméltóságosabb oltáriszentségbe! Kérd isteni fiadat, hogy
árassza ránk és szeretteinkre bő kegyelmét! Áldja meg otthon maradt
szeretteinket, hitvesünket, gyermekeinket, családunkat, családunk minden tagját,
rokonainkat! Lágyítsd meg a bűnösök szívét! Könyörülj a tisztítótűzben gyötrődő
kedveseink kínjain! Adja meg különösen azt a kegyelmet, melyre isteni bősége
szerint leginkább szükségünk van! Légy hát, óh szent kúti Fájdalmas Szűzanyánk lelkünk csatornája, melyen keresztül isteni fiad
szent kegyelmeit küldi nekünk! Legyen egészen a tied ez a rövid idő, amit itt
töltünk, ezen a szent kegyhelyen! Ölelj édesanyai karodba és fedj be minket
szent palástoddal! Amen.113
29.
Szent
kúti kápolna ajtaja megnyílott,
Egy
ékes ibolya szépen tündöklik ott.
Óh, az
nem ibolya, a szép Szűz Mária,
Mennynek
és a földnek királyné asszonya.
Jertek,
óh bűnösök az ékes rózsához,
A szép
Szűz Mária drága csillagához.
Olvasó
kezében, Jézus van ölében,
Szelídség
tündöklik egész termetében.
Mint
pünkösdi rózsa, ragyog szép orcája,
Kedves
vendégire mintha mosolyogna.
Boldog
szegényeket, árvát, özvegyeket,
Egyaránt
fogad el, nem tesz különbséget.
Óh, de
boldog az, aki itten megjelenik,
Szép
Szűz Máriára könnyes szemmel néznek.
Mutatják
könnyüket, bús, árva könnyüket,
Óh, ki
írhatná le, hogy ő mit szenvedett.
Özvegyek
és árvák, kik ide jöttetek,
A Szűz
Máriára kérve tekintsetek.
Ő
édesanyátok, gondot visel rátok,
Összetett
kezekkel őt magasztaljátok.
Óh,
szép Szűz Mária, pünkösdi rózsaszál,
Kérünk,
Jézus előtt értünk imádkozzál.
Hogy
majd egykor égben, szentek seregében,
Örvendezhessünk
együtt dicsőségben veled.114
30.
Annak
öröm az élet
Kiben
él a Szeretet!
Az
isteni szeretet
Menyországba
felvezet!
A
bűnbánat angyala
Maga is
azt mondja:
E szent
kúti kápolna
Lesz a
menyország útja!
Jézus
Krisztus Szülője
Búcsujárók
öröme
Vezessen
mindnyájunkat
Irányítsa
utunkat!
A
kesergő szívekre
Égi
harmatát hintse!115
31.
Az elébb említett sánczok egyikének
völgyében a községtől nyugatra mintegy 5-6 percznyi járásra létezik egy régi
kut, kis fa kápolnával fedve mely szenthely gyanánt tekintetik, hová évenkint
különösen pünkösdkor s uj hold vasárnapján nagyszámú bucsujáró nép gyülekezik.
E kút eredetét a nép szent László király csodájának tartja, t. i. midőn az győzelmet aratott, kardját leszúrva e kút helyén mondván:
fakadjon itt forrás a győzelem emlékére, melynek csodaszerűségét a szenvedő
betegek is érezzék.116
32.
Egy alkalommá Szent László kirájunk
kisebb csapatta üldözői elű menekűt. Alkonyatkó má fárattak vótak és megátak
megpihennyi a bínyi kűső sáncvőgybe. Katiinak és a lovaik is má megszomjaztak.
Ekkor Szent László kiráj kihúzta hüvejibű a kargyát és leszúrta a füves fődbe,
majd főtekintett az égre, fohászkodott a Szűzanyáhó, Nagyasszonyunkhó, osztán
kihúzta kardját és víz fakatt a hejin, forrás keletkezett. Amibű elolthatták
szomjukot a fáratt katunák és állataik is.117
33.
Mikor valamikor Szent László, hogy
ere vót a seregivé, osztán nem vót víz, majd meg haltak szomjan. Borzasztó
sokat szenvedtek a vízhiánytó. Ugye, ezek a sáncokba vótak, a katonaság. Osztá,
hogy főnézett az égre, levágta kardját, hogy: “Uram, aggyá vizet, mer mingyá
eveszünk!" S hogy az a forrás akkor fakadt. Hát, én így hallottam apámtú,
mer az értett mindenhö.118
34.
Ide jár a Szűz Mária minden hónapba
fürönnyi. Hogy azt látták többen. Hát, hogy igaz-e vót, ilyen legenda.119
35.
Én emlékszek, hogy vót itt egy
főnök. Annak vót egy fogadott fia, meg lyánya. [...]
Állomásfőnök vót, Duseknak híták. [...] És, és ez a
lyánka sivakodott, hogy: — Jaj, de szép galambok fürönnek a kútba! Hogy az látta a kútba a galambokot, hogy füröttek. Hát osztán így
mondta ezt, többen hallottuk akkorjába, hogy, hogy füröttek a galambok a kútba.
[...] Lent abba a mély kútba. Lent a kútba. [...] Így, akkorjába mondták, hogy többen ilyen gyerekek
látták a galambokot fürönnyi a kútba. [...] Hogy a
Szűz Mária ott vót. [...] Hogy a Szűz Mária a kútba
vót. Hogy ott vót. Hát, így, akkor így mondták, én csak így tudom. Hogy ott vót
a Szűz Mária, hogy a galambok ott füröttek körülötte. Hát, hogy igaz-e vót,
nem-e, én nem vótam ott, de így beszéték akkor.120
36.
Úgy híták, hogy Hazai. Az egy bérlő
vót itt a hercegnek a birtokán. Pálfi herceg birtokán. És hogy az behordatta
mindenféle szeméttel a kútacskát. Úgyhogy teljesen eltörűte. És hogy reggelre a
kútacska kiforrta magát, újra folyott. És hogy az ökrök, akikkel hordták a
szemetet, azok megdögőtek, az emberek, akik hajtották, megbetegedtek. No, de
azok osztán jobban lettek, jó lettek. De az ökrök, hogy azok megdögőtek. Hát,
ezé tartották olyan csudának, hogy hát ez is, ez el akarta törűnyi onnan a
kútacskát, mer hát hogy mikor így szent helre mentek,
akkor arra legyúrták a gabonát, meg mit tudom én, ami arra körű vót. Hát, hogy
azé szerette vóna eltörűnyi. Hát, ennyit hallottam én rúla.121
37.
Egy olyan hitetlen intéző vót itt.
[...] Valami hitetlen intéző, olyan istentelen vót.
Aztán hogy ő áztat betemettetyi, mer má akkor oszt jártak ide nagyon.
Gyógyforrás, így, úgy. Hát, osztán behúzatta két ökörre. De a víz kiforrta, a
két ökör megdöglött neki. Akkor osztán behúzatta egy másik négy ökörré. Mind a
négy épusztút neki. Oszt így az intéző megtért. Oszt akkor olyan fakápolnát
építtetett oda, ő. A helire. Mer a szent kút vót a tövibe. Mer ott vót a
kápolna, a forrás a kápolna tövibe vót. Arra még nagyon jól emlékszek en is.
Osztán eztet a fakápolnát építtette.122
38.
Ma van
Kisboldogasszony hajnala,
Felkelő,
fénylő nap megújulva.
Sugarait
széthinti e tájra,
Beragyog
a bényi kutacskára.
Égi
édesanyánk, Szűz Mária!
Add,
hogy szíveinket átjárhassa
Éltető
kegyelmed fénysugara,
Lélekben
távozzunk megújunlva!123
39.
Piros
pünkösdnek napján Dallama:
Bíbor
piros szép rózsa
Piros
Pünkösd napján akik eljöttetek
A bényi
kutacskához így köszöntetek:
Dicsértessék
Jézus és a Szűz Mária!
Ezen
drága szép szóval léptünk a templomba.
Dicsértessék
a Jézus drágalátos neve!
Ezen
ékes szavakkal léptünk e szent helyre,
Üdvözlégy
Mária Jézusnak szent anyja,
A bényi
kápolnának ragyogó csillaga
Szépen
szól a kisharang ide figyeljetek
Az Úr
Angyala imát vele így zengjétek:
Üdvözlégy
Mária! Rózsáknak rózsája,
A Bényi
kápolnának ragyogó csillaga
Jöjjön ide most tehát szegény és gazdag,
Itt van
a Szűz Mária, mindenkit meghallgat,
Mária,
mostan arra kérünk,
A drága
szent fiad imádkozzon érettünk
Jöjjetek
hát most ide árvák és özvegyek,
A szép
Szűz Máriának koszorut kössetek,
Szép
gyöngyvirágból, nefelejcs bimbóból
A tört
sziveteknek forró imájából
Ó
pünkösdi rózsa, áldott Szűz Mária,
Aki az
özvegy, árvát mindig vigasztalja,
Vigasztalj
minket is ó drág[a] Szűz Anyánk,
Hogyha
majd egykor eljön a mi végső óránk.124
40.
Ezen
kis kápolnában
Kinyílott
egy szép rózsa,
Mennyben,
földön nincs párja,
Oly
szagos az illata.
Pünkösdi
piros rózsa,
Szép
Szűz Mária,
Atyaisten
ültette,
Szentlélek
megkedvelte.
Pünkösdi
piros rózsa,
Jézus
lett a bimbója.
E
bimbónak örvendjünk,
Ezáltal
üdvözülünk.
Piros
pünkösdi rózsa,
Te vagy
a Szűz Mária,
Ide
hozzád sietünk,
Szűzanyánk,
mert szeretünk.
Piros
pünkösdi rózsa,
Bűnösök
szószólója,
Nyílj
ki a mi szívünkbe,
Lelkünk
drága kincse
Piros
pünkösdi rózsa,
Bús
árvák édesanyja,
Özvegyeknek
gyámola,
Szentséges
Szűz Mária.
Jertek
hát üdvözleni,
Máriát
köszönteni,
A bényi
kápolnába,
A szent
kúti templomba.
Piros
pünkösdi rózsa,
Itt
kinyílt a számunkra,
Ó de
boldogok vagyunk,
Szemeinkkel
láthatjuk.
Jertek
árvák, özvegyek,
Kik
sokat keseregtek,
Itt van
édesanyátok,
Ki
gondot visel rátok.
Nem
hagy el ő titeket,
Azt
mondja, nagyon szeret,
Látja,
hogy szívetek fáj,
Mert
keserű a pohár.
Azért
hát ne sírjatok,
Inkább
imádkozzatok,
Felvirrad meglátjátok,
Nektek
fényes hajnaltok.
Ott a
boldog hazába,
Hol nem
lesz senki árva,
Mert a
szép Szűz Mária
Szent
palástja takarja.
Boruljunk
le elébe,
Nézzünk
föl szent képére,
Adjuk
neki szívünket,
Minden
drága kincsünket.
Pünkösdi
piros rózsa,
Szentséges
Szűz Mária,
Ölelj
által bennünket,
Mennyben
örvendjünk veled.125
IRODALOM
Árvay
1846
Fürdői kirándulás. Életképek, V. 23. sz. 732-733.
Bakács István
1971
Hont vármegye Mohács előtt. Budapest
Bernáth József
1879
Magyarország ismertebb ásványvizei természettudományi és gyógyászati
tekintetben. Budapest
Boleman István
1896
Magyar fürdők és ásványos vizek. Budapest
Borovszky Samu (szerk.)
é. n. a. Hont
vármegye és Selmecbánya sz. kir. város. Magyarország
vármegyéi és városai. Budapest
é. n. b. Esztergom vármegye. Magyarország
vármegyéi és városai. Budapest
Chyzer Kornél
1885
Magyarország gyógyhelyei és ásványvizei. S.[átor] A.[lja]-Újhely
Csáky Károly
1985
Honti barangolások. Bratislava
1993
Isten házai és szolgái. Az Ipoly mente egyházi műemlékei és jeles
személyiségei. Dunaszerdahely
1995 Az
Ipoly mente. In: Barangoló. Csallóköztől Bodrogközig. 107-138. Pozsony
1998
Györgymártonfalvától Csáb községig. (Fejezet a falu múltjából). Komárom
Csalomjai Pajor István
1897 A nádasdi Tersztyánszky-család és a deméndi remete. In:
Emlékek és rajzok a 48 előtti jó világból 94-97. B.[alassa]-Gyarmat
Csókás Ferenc
1998 A népi vallásos élet és vezető személyei Bényben. Barna
Gábor (szerk.): Szentemberek - a vallásos élet szervező egyéniségei.
275-280. Szeged-Budapest
Danczi Lajos
1991 A hébeci kegyhely. Remény, II. 32. sz. 4.
Dávid Zoltán-T. Polónyi Nóra
1980 Az
első magyar leíró statisztika. Budapest
Fábián János
1864
Visk és Alsó-Szemeréd. Magyar Sion, II. 7. sz. 510-521.
Gyürki Antal
1882
Ötvennégy év Hontvármegye történetéből 1820-1874. II. Váczon
Hála József
1993
Hőke Lajos néprajzi kutatásai Hont vármegyében az
1860-as években. In: Hála József (szerk.): Börzsönyvidék. Történeti és
néprajzi tanulmányok. 70-94. Szob
1995a
Egy börzsönyi búcsújáró hely: a hont-csitári Kutyika. In: Ásványok, kőzetek és
hagyományok. Történeti és néprajzi dolgozatok. Életmód és Tradíció, 7. 374-383.
Budapest
1995b
Ipolyi Arnold és Hont vármegye. Ethnographia, CVI. 195-229.
Hanusz István
1893
Népköltésünk a geológiában. Földrajzi Közlemények, XXI. 337-350.
1894
Hazánk csodakútjai. Földrajzi Közlemények, XXII. 1-15.
Hoppál Mihály-Törő László
1975
Népi gyógyítás Magyarországon. Budapest
Horváth Béla
1881 A régi jó magyar időkből. (Népies beszély). István Bácsi
Naptára, 33-42.
Hőke Lajos
1866a
Adatok Hontvármegye egyházi archaeologiájához. Magyar Sion, IV. 822-845.
1866b
Királykutak, csodakutak. (Adatok Hontvármegye ismertetéséhez). I—III. Fővárosi
Lapok, III. 181. sz. 730., 182. sz. 734., 183. sz.
738-739.
1867
Hontmegye mythologiájából. Fővárosi lapok, IV. 149. sz. 594-595.
1869a
Szalatnyai tárca. Fővárosi Lapok, VI. 11. sz. 40-41.
1869b
Szántó-magyaradi tárca. Fővárosi Lapok, VI. 19. sz. 72-73.
1875a A magyar kath. clerus nem babonás. Pesti Napló (reggeli
kiadás), XXVI. 240. sz. 1-2.
1875b A váczi asszonyok csodakútja. Váczvidéki Lap, III. 45. sz.
Melléklet 1.
Ipolyi Arnold
1854
Magyar mythologia. Pest
Ipolyvölgyi Németh J. Krizosztom
1991
Búcsújárók könyve. Balassagyarmat
István Bácsi [Majer István]
1858a
Hébecz. A regélő István Bácsi. Mulattató család-könyv a nép számára. 239-242.
Pest
1858b A hébeczi remete. A Regélő István Bácsi. Mulatva oktató
család-könyv a nép számára. 242-245. Pest
1859
Lucza kútja. István Bácsi Naptára. Képes Kalendáriom 1859-re. IV. 122-123. Pest
Janovits Károly
1902 Az
ipolyfödémesi “puszta templom" romjai. Hontvármegye, I. 18. sz. 2-3.
Kamarás József
1984a A Hont-tsitári kegyhely története. Dunakanyar, XX. 2. sz.
43-49.
1984b
Drégelyvár és környéke kutatásának újabb történetéből. Balassagyarmati
Honismereti Híradó, 12. sz. 93-112.
Kiss László
1992
Kitaibel Pál és Szalatnya. 175 éve hunyt el Kitaibel Pál (1757-1817). A Hét,
XXXVII. 49. sz. 20.
Kitaibel Pál
1802
Rövid tudósítás A' Szalatnyai Bor (sós, savanyú)
vízrül. Pest
Kolacskovszky Lajos
1938 A Börzsöny múltja a néphagyományok szerint. Turisták Lapja.
L. 4. sz. 186-190.
Lózert építész
1861 A szántó-magyarádi meleg forrás. (Hontmegyében). Vasárnapi
Újság, VIII. 24. sz. 283.
Magyar Zoltán
1996
Bény és a Szent István-hagyományok. Honismeret, XXIV. 4. sz. 12-14.
1998
Szent László a magyar néphagyományban. Budapest
Manga J. [Manga János]
1929 A szécsénkei templom múltja. A Hét, I. 4. sz. 3.
1931
Födémes múltjából. A Hét, III. 23. sz. 2-3.
1962 A hasznosi tömegpszichózis. Ethnographia, LXXIII. 353-388.
Novák József Lajos
1913
Adatok Bény község néprajzához. Néprajzi Értesítő, XIV. 32-67.
Palugyay Imre, ifj.
1855
Békés-Csanád, Csongrád és Honth vármegyék leírása. Pest
Pesty Frigyes
1864
Helynévgyűjteménye. Esztergom vármegye. Kézirat. Országos Széchényi Könyvtár,
Kézirattár. Fol. Hung. 1114.
1984
Kéziratos helynévtárából. Hont vármegye és kiegészítések. Közreadja: Bognár
András. Szentendre.
Petneki Áron
1982 A magyarországi gyógyfürdők idegenforgalma és vendéglátása a
XVIII. század végén és a XIX. század első felében. A Magyar Kereskedelmi és
Vendéglátóipari Múzeum évkönyve, 146-161.
P. I.
1846
Kirándulás Szliácsra. Pesti Divatlap, Második félév 32. sz. 633-635.
P. L. [Pongrácz Lajos]
1893
Szalatnya a múltban. Hontvármegyei Almanach 1894-re. II. Szerk.: Pongrácz
Elemér. 66-72. Ipolyság
- - r.
1868
Magyarád. Fürdői Lapok, I. 15. sz. 115.
Szendrey Ákos
1940
Adatok a magyar búcsújárás néprajzához. Ethnographia, LI. 87-90.
Szendrey Zsigmond
1931
Fára aggatott rongyok. Ethnographia, XLII. 198.
Tognio Lajos
1838a
Emlékeztetés ' szalatnyai savanyú vízre. Orvosi Tár,
Első félév 1. sz. 15-16.
1838b A'
szalatnyai savanyú víz. Athenaeum, II. Második félév
9. sz. 141-142.
Torkos Pál-Tognio Lajos
1839
Rövid ösmeretek a' gyügyi, merei és egeghi kútforrásokrul. Orvosi Tár, Harmadik
félév 1. sz. 4-16.
Török József
1848 A' két magyar haza első rangú gyógyvizei és fürdő-intézetei.
Pesten
Vajkai Aurél
1942
Népi orvoslás a dunántúli búcsújáróhelyeken. Magyarságtudomány, I. 116-139.
Vályi Klára
1807
Magyar Tempe, a' régi isten asszonyoknak múlató
virágos kertyek. Vátzon
Vértesi
1838
Szalatnyai fürdő Honth vármegyében. Regélő, 56. sz. 433-434.;
57. sz. 444-447.; 58. sz. 452-454.
Wlislocki Henrik
1894
Fára aggatott fogadalmi rongyok a magyar néphitben. Ethnographia, V. 320-326.
ADATKÖZLŐK
Bény: Csókás
Ferenc (1927), Patusné Hugyecz Terézia (1920), Polcsákné Csókás Alojzia (1905),
Smidné Turányi Julianna (1907); Hont: Kalácska Mihály Tranzi (Kemence, 1915);
Ipolyfödémes: Bodzsár Mihály Jaksi (1926), Morvai Ferenc (1932), Morvái Klára
(1967), Morvái Mária (1933), Nagy Matild (1921); Ipolyhidvég: Laczi Mária
(1912), Michnáné Csajka Ilona (1930), Sógor Ferenc (1917); Ipolyvisk: Nyustinné
Tuhárszki Mária (1923), Tóthné Bartal Erzsébet (1915), Szulcsíkné Szalatnyai
Julianna (1911).
JEGYZETEK
1 Hőke Lajos 1875a. 1.
2 Hanusz István 1894. 7.
3 Hőke Lajos 1866b. 734.; 1875a. 1. A csodaerejű forrásoknál talán áldozatként,
illetve a fájdalom, betegség jelképes eltávolításaként, áthárításaként hagyott
tárgyakról, rongyokról lásd pl. Wlislocki Henrik 1894.;
Szendrey Zsigmond 1931.; Vajkai Aurél 1942. 133.;
Hoppál Mihály-Törő László 1975. 53.
4 Hőke Lajos 1875a. 1.
5 Csáky Károly 1998. 9.
6 Manga János 1929. 3.; Csáky
Károly 1993. 46-47., 1995. 122.
7 Pesty Frigyes 1984. 162.
8 Erről, valamint a török kori
hagyományokról, köztük a Ne félj addig Szent Mihály, míg Födémes talpon áll! szólás eredetéről: Pesty Frigyes 1984. (1865-ös
adat). 156.; Horváth Béla 1881. 32.; Janovits Károly 1902. 2.;
Borovszky Samu é. n. a. 135.;
Manga János 1931. 1.; Csáky Károly 1993.
39.; 1995. 122.
9 Csáky Károly 1993. 40. és saját
gyűjtés.
10 Ipolyi Arnold 1854. 204. Idézte: Hanusz István 1894.
8.; Manga János 1962. 355.
11 Ipolyi i. m. 203. Ezeket az adatokat
Ipolyi számára Csaplár Benedek jegyezte fel Nyitrán 1853-ban Tersztyánszky
András nevű, feltehetően honti diákjától (Hála József 1995b. 210, 215.)
Idézte: Wlislocki Henrik 1894. 321.; Szendrey
Zsigmond 1931. 198.; Csáky Károly 1993.
105.
12 Hőke Lajos 1866b. 734.; 1875a. 1.
13 HőkeLajos 1866b. 734.
14 Dávid Zoltán-T. Polónyi Nóra 1980.
75.
15 Hála József 1995a. további
irodalommal és fényképekkel.
16 Hőke Lajos 1866b. 738-739.; 1875a. 1.; 1875b.
17 Kamarás József 1984a. 44, 45-49.; 1984b. 97-99.
18 Petneki Áron 1982. 146-147.
19 Kitaibel Pál 1802.;
Tognio Lajos 1838a. 15.; 1838b. 141.; Kiss László 1992.20. 10 Pesty
Frigyes 1984. 261.
21 Vályi Klára 1807. 136.; Vértesi 1838. 446.; Árvay
1846. 733. Palugyay Imre 1855. 679.; Borovszky
Samu é. n. a. 62.
22 Kiss László 1992. 20.
23 Vályi Klára 1807. 134-136.
24 Vértesi 1838. 446.;
Pesty Frigyes 1984. 261.; Hőke Lajos 1869a.
40.; P. L. 1893.
25 P. L. 1893. 68.;
Csáky Károly 1985. 190-191.; 1993. 62.; 1995. 120.
26 Borovszky Samu é. n. a. 3.
27 Vályi i. m. 1807. 135.; Tognio i. m. 1838a. 16.;
1838b. 141.; Török József 1848. 136.; Palugyay i. m. 678.; Pesty
i. m. 1984. 261. Hőke i. m. 1869a. 40. P. L. i. m. 66-67., Borovszky i.
m. a. 3.; Boleman István 1896.96.
28 Vértesi i. m. 433.
29 Boleman i. m. 96.
30 Kitaibel i. m. 3-4.;
Tognio i. m. 1838b. 141.; Török i. m.
1848. 138.; Palugyai i. m. 679.
31 Vértesi i. m. 433,445.
32 Tognio i. m. 1838a, 15.
33 Kitaibel i. m. 1. Az eredeti forrás
említése nélkül idézte: Vértesi i. m. 444. Vö. Török i. m. 136.
34 Vályi i. m. 135. A “két Falú":
Szalatnya és Horváti.
35 Árvay i. m. 733.
36 P. L. i. m.
66.
37 Borovszky i. m. a.
135.
38 Hőke i.m. 1869a. 40.
39 Csákyi. m. 1985. 47-48.; 1995. 119.
40 Chyzer Kornél 1885. 86.; Borovszky i. m. a. 4.; Csáky i. m. 1985. 48.
41 Torkos-Tognio i. m. 4.; Török i. m. 45.; Palugyay
i. m. 665.; Pesty i. m. 130.; Hőke i. m. 1869a. 41.; Chyzer
i. m. 86.
42 Torkos-Tognio i. m. 10.; Török i. m. 45.; Palugyay
i. m. 665.; Pesty i. m. 221.; Boleman i. m. 145.; Borovszky
i. m. a. 4.
43 Pesty i. m. 129.;
Vö. Hőke i. m. 1869a. 41.
44 Torkos-Tognio i. m. 11-12.; Vö. Török i. m. 46.; Palugyay
i. m. 665. (idézte: Szendrey i. m. 198.); Hőke i. m. 1866b.
734.; 1869a. 40-41.
45 Torkos-Tognio i. m. 7, 10.; A kenderáztatást említették még: P. I. i. m. 633.; Hőke i. m. 1869a. 41.
46 Pesty i. m. 86.
47 Lózerth 1861. 283.
48 --r. 1868. 115.; Chyzer
i. m. 83.
49 Pesty i. m. 219, 267.; Hőke i. m. 1869b. 72.
50 —-r. 1868. 115.
51 Boleman i. m. 62. A magyarádi
fürdőről lásd még pl. Török i. m. 43.; Palugyay i. m. 617.; Chyzer
i. m. 83.
52 Ipolyi i. m. 118.;
István Bácsi 1859. 123.; Lózerth i. m.
283.; Pesty i. m. 220, 268.;
Hőke i. m. 1867. 595.; Hanusz i. m. 340.
53 István Bácsi i. m. 122.; Hőke i. m. 1869b. 72.
54 Hőke i. m. 1869b. 72.
55 Török i. m. 92.;
Palugyay i. m. 680.
56 Borovszky i. m. a.
63.
57 Török i. m. 92.
58 Pesty i. m. 267.
59 --r. 1868. 115.; Hőke
i. m. 1869b. 72.
60 István Bácsi i. m. 122.; Pesty i. m. 267.; Hőke
i. m. 1869b. 72.; Bernáth József 1879. 137.; Chyzer i. m. 101.; Boleman
i. m. 78.; Borovszky i. m. a. 3, 63.
61 Pesty i. m. 268.
62 Hőke i. m. 1869a. 72.; Borovszky i. m. a. 3, 31.
63 Bakács István 1971. 123.
64 Danczi Lajos 1991. 4.
50 —-r. 1868. 115.
51 Boleman i. m. 62. A magyarádi
fürdőről lásd még pl. Török i. m. 43.; Palugyay i. m. 617.; Chyzer
i. m. 83.
52 Ipolyi i. m. 118.;
István Bácsi 1859. 123.; Lózerth i. m.
283.; Pesty i. m. 220, 268.;
Hőke i. m. 1867. 595.; Hanusz i. m. 340.
53 István Bácsi i. m. 122.; Hőke i. m. 1869b. 72.
54 Hőke i. m. 1869b. 72.
55 Török i. m. 92.;
Palugyay i. m. 680.
56 Borovszky i. m. a.
63.
57 Török i. m. 92.
58 Pesty i. m. 267.
59 --r. 1868. 115.; Hőke
i. m. 1869b. 72.
60 István Bácsi i. m. 122.; Pesty i. m. 267.; Hőke
i. m. 1869b. 72.; Bernáth József 1879. 137.; Chyzer i. m. 101.; Boleman
i. m. 78.; Borovszky i. m. a. 3, 63.
61 Pesty i. m. 268.
62 Hőke i. m. 1869a. 72.; Borovszky i. m. a. 3, 31.
63 Bakács István 1971. 123. 64
Danczi Lajos 1991. 4.
65 Hőke i. m. 1875a. 2.
66 István Bácsi 1858a. 240.; Gyürki Antal 1882. 157.
67 Ipolyvölgyi Németh J. Krizosztom 1991.
125.; Csáky i. m. 1993. 60.
68 Gyürki i. m. 158.
69 István Bácsi 1858b. 242-244.; Pesty i. m. 85.; Gyürki
i. m. 158.; Csalomjai Pajor István 1897.
70 Ipolyvölgyi Németh i. m. 125.
71 Danczi Lajos 1991. 4.
72 István Bácsi 1858a. 240.
73 Hőke i. m. 1866b. 734.
74 Fábián János 1864.;
idézi: Csáky i. m. 99.
75 Pesty i. m. 312.
76 Saját gyűjtés és Csáky i. m. 1993.
100.
77 Pesty i. m. 248. Boldogasszony völgyét
és a hajdani búcsújárasokat egyik írásában említette Hőke i. m. 1866a.
840. is.
78 Magyar Zoltán 1996. 13-14.
79 Pesty Frigyes 1864.
80 A négy tisztleányt
minden évben virágvasárnap a pap jelölte ki egy évre a módos gazdacsaládok
gyermekei közül. Feladatuk volt a templom takarítása is, valamint gondoskodniuk
kellett arról, hogy Isten házában mindig legyen friss virág és nagy ünnepeken
kint álltak az oltárnál a pap előtt. Társaik voltak a proces-sziókon a
szobrokat, zászlókat vivő és nagy ünnepeken ministráló tisztlegények (Novák
József Lajos 1913. 37. és saját gyűjtés)
81 Saját gyűjtés és Novák i. m. 38.
Utóbbit idézte: Szendrey i. m. 87, 89.
82 Borovszky i. m. b. 17.; Novák i. m. 61.
83 E történetet említette Novák i. m.
61. is.
84 Csókás Ferenc 1998. 276. és saját
gyűjtés
85 Csókás i. m. 276. és saját gyűjtés
86 Ebből két éneket közzétett: Csókás i.
m. 278-280.
87 Saját gyűjtés. Adatközlő: Morvai Mária.
88 Saját gyűjtés. Adatközlő: Morvai Mária.
89 Csáky i. m. 1993. 107.
90 Saját gyűjtés. Adatközlő: Nagy Matild.
91 Hála i. m. 1993. 76.
92 Saját
gyűjtés. Adatközlő: Laczi Mária.
93 Saját gyűjtés. Adatközlő: Morvai Mária.
94 Kolacskovszky Lajos 1938. 188.
95 Kamarás i. m. 1984a. 43-44.
96 Saját gyűjtés. Adatközlő: Kalácska Mihály
Tranzi.
97 Kamarás i. m. 1984a. 45.
98 Ipolyi i. m. 1854. 118.
99 István Bácsi 1859. 123.
100 Lózerth i. m. 283.
101 Pesty i. m. 220.
102 Pesty i. m. 268.
103 Hőke i. m. 595.
104 Saját gyűjtés. Adatközlő: Szulcsíkné
Szalatnyai Julianna.
105 Részlet Oros János párkányi (volt
ipolyviski) plébános prédikációjából, amelyet 1993. szeptember 19-én mondott el
az ipolyviski szent kútnál. A történetet az 1980-as évek közepén hallotta Bali
Kálmán helybeli idős embertől.
106 Saját gyűjtés. Adatközlő: Tóthné Bertal
Erzsébet.
107 Saját gyűjtés. Adatközlő: Szulcsíkné
Szalatnyai Julianna.
108 Saját gyűjtés. Adatközlő: Nyustinné
Tuhárszki Mária.
109 Saját gyűjtés. Adatközlő: Nyustinné
Tuhárszky Mária.
110 Saját gyűjtés. Adatközlő: Szulcsikné
Szalatnyai Julianna.
111 Saját gyűjtés. Adatközlő: Tóthné Bartal
Erzsébet.
112 Saját gyűjtés. Adatközlő: Nyustinné
Tuhárszki Mária.
113 Nyustinné Tuhárszki Mária kéziratából.
114 Nyustinné Tuhárszki Mária kéziratos
énekeskönyvéből.
115 Saját gyűjtés.
116 Pesty i. m. 1864.
117 Csókás Ferenc gyűjtése
118 Saját gyűjtés. Adatközlő: Polcsákné Csókás
Alojzia. E mondát említette, illetve közölte Magyar Zoltán 1998. 78,
288.
119 Saját gyűjtés. Adatközlő: Smidné Turányi
Julianna.
120 Saját gyűjtés. Adatközlő: Polcsákné Csókás
Alojzia.
121 Saját gyűjtés. Adatközlő: Polcsákné Csókás
Alojzia.
122 Saját gyűjtés. Adatközlő: Polcsákné Csókás
Alojzia.
123 Csókás Ferenc gyűjtése.
124 A Patusné Hugyecz
Terézia által őrzött ponyvanyomtatványból.
125 Patusné Hugyecz Terézia kéziratos
énekeskönyvéből.
BEITRÄGE ZUR KENNTNIS DER
HEILQUELLEN UND HEILIGEN BRUNNEN ENTLANG DER FLÜSSE IPOLY
UND GARAM
In Hont und Esztergom Komitaten des
historischen Ungarns (nun Nordungarn und die Slowakei), entlang der beiden
Flüsse Ipoly/Ipel' und Garam/Hron zahlreiche natürliche Quellen hielt das Volk
für heilige Brunnen von heilender Kraft. Bei einigen von ihnen werden
regelmäßig Kirmesse gehalten, an bestimmten Tagen, meistens an Marienfeiern.
Andere werden nur gelegentlich besucht, in Gruppen oder individuell. Im Kult
dieser Quellen findet man Elemente der offiziellen und der volkstümlicher
Religion, des Volkglaubens und der volkstümlichen Heilkunde. Über ihre
Herkunft, die Entfaltung ihrer Verehrung und die damit verbundenen Wundertaten
sind in der Volksüberlieferung bzw. in alten Beschreibungen viele Geschichten
und Sagen erhalten. Die diesbezüglichen religiösen Volkslieder und Gebete sind
in der mündlicher Überlieferung, in handgeschriebenen Heften alter Weiber und
sogar in Schunddrucke (haupsächliche des 19. Jahrhunderts) aufbewahrt. Auch an
die vernünftige Benützung des Wassers der sich in der Nähe von Ipolyság (heute
Sahy), der ehemaligen Haupstadt von Komitate Hont, befindenden wirklichen
Heilquellen sind verschiedene Sagen und Aberglauben geknüpft.
Dieser Aufstaz entstand aufgrund
der Resultate der während des vergangenen Jahrzehntes vom Verfasser an Ort und
Stelle durchgeführten Datensammelns und der diesbezüglichen Fachliteratur.
József Hála